Próbálok kikavarodni lassan az Anna Karenyinából, kénytelen is leszek, elfogynak a lapok, de néha elakad az ember. Például amikor Anna megmutatja a kislányát Dollynak, helyes a gyerek, Dolly irigykedik is, hogy milyen szép az arcszíne, meg milyen kis erős, kúszik a földön, felnyomja a popsiját, és a…
Igazából ez mindig zavart. Hogy ha vállaljuk, hogy magyarul minden orosz nevet másképp írunk, mint a többiek, hogy Csajkovszkij nálunk a névsor elején található, miközben angolul, németül, sőt oroszul is inkább a névsor végén, akkor miért pont ebben a kérdésben adjuk be a derekunkat. Miért Karenina,…
Az újrafordított Nyúlcipővel kezdődik a 21. Század Kiadó Updike-sorozata, és az ember persze emelgeti a szemöldökét: Réz Ádámot nem szokás és talán nem is illik újrafordítani. Ez nem olyan, mint Shakespeare, hogy Vörösmarty óta egy kissé változott a nyelv, az ember csak hüledezik azon, hogy dögvész…