Megkaptam az új Cecilia Bartoli-lemezt, és meglepődve láttam, hogy van a borítón egy kis címke: Made in Czech Republic.
Nemcsak az a meglepő, hogy ezt miért írják rá a lemezre, jelent-e ez valami minőséget vagy tartósságot, majd kiderül, vagy vannak-e a világban cseh nacionalisták, akik CD-ben is előnyben részesítik a cseh termékeket, hanem maga a szóhasználat.
Ezen már két hete meglepődtem, amikor kezdődött az Európa-bajnokság: más lett az angol elnevezése Csehországnak. Nálunk nem probléma, Csehország az Csehország, minden maradt a régiben, de azt azért hallotta az ember, hogy angolul kínlódnak a kommentátorok, gólt lő a Czech Republic, valahogy nem volt egy szavuk az országra, mindig ki kellett tenni az államformát is, de így mégis olyan, mintha a parlamentnek is szerepe volna abban, hogy lesre futott a csatár. Az ok csak részben a történelem, a másik rész a nyelv, a régi szó Csehországra az volt, hogy Bohemia, de annak a használata már tarthatatlanná vált, mintha csupa bohém fiú és muzsikus lélek lakná Prága környékét.
Idén viszont Czechia feliratú mezben szaladtak ki a pályára a fiúk, és feltételezem, hogy az olimpián is ez lesz a sportolók mezére írva. A Wikipedia szerint a csehek már 2016 óta mondják, hogy legyen Czechia az új hivatalos név, de mint a vadonatúj lemezborító is mutatja, nem jártak kifejezett sikerrel. Benne van, persze, hogy összekeverik Czechiát Chechnyával, Csecsenfölddel, de Amerikában biztosan nem mindenki tudja azt sem megmondani, mi a különbség Szlovákia és Szlovénia között, szóval annyi baj legyen. Mire jó egy (vagy két) nemzetközi sportesemény.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Atestan 2024.06.25. 10:01:26
Nekem mindenesetre már az is érdekes, hogy egy ország hogy mondja meg egy másik országnak, hogy amannak a nyelvén (vagy éppen angolul) miként kell őt hívni.
stolzingimalter 2024.06.25. 12:03:04
Atestan 2024.06.25. 13:41:40
Ceratium 2024.06.25. 21:52:41
Atestan 2024.06.26. 08:43:06
stolzingimalter 2024.06.26. 17:48:05
Ceratium 2024.06.27. 17:21:47
Idelinkelem a wikit, bár az, mint tudjuk, távolról sem korrekt forrás, de ez esetben mérvadó:
hu.wikipedia.org/wiki/Boiok
https://hu.wikipedia.org/wiki/Boiótok
Atestan 2024.06.28. 11:53:43
@stolzingimalter: A biotai, a boio és a boiót ülnek egy kocsmában és azon tanakodnak, melyikük a bohém, a liftesfiú és a melinda...