Az Evitán agyalok, most ment a Margitszigeten, nem mondhatnám, hogy nagyon fölemelő előadásban, persze, előjött az emberből a „régen minden jobb volt” érzés. 1980-ban, amikor még Kováts Kriszta meg Szakácsi...
Hát, nem tudom. Ha nem is a 80-as, de egy 85-ös parkszínpadi előadás fent van a neten, láthatólag szorongatták az anyagi lehetőségek az alkotókat, fóliákat lebegtettek, meg hasonló megoldásokkal voltak kénytelen beérni.
De nem is ezen agyalok, hanem Miklós Tibor szövegein, ha jól tudom, ez volt neki a második musical-fordítása, a Jézus Krisztus Szupersztárral kezdett, és az ember, ha ismeri az eredeti sorokat, egy kicsit berzenkedik, hogy de hát ez nem is azt jelenti, túl szabad a fordítás.
Lehet. De hogy csak egy alapvető sort nézzünk: Don’t cry for me Argentina. Ez nyilvánvalóan nem azt jelenti, hogy Mért kell, hogy sírj, Argentina. De amíg az ember próbál alternatívákat keresni, rájön, hogy minden más rosszabb, rosszabbul énekelhető. És ha még tovább gondolkodik, arra is rájön, hogy voltaképpen az eredeti sem különösebben értelmes, nem is oda való, ahol elhangzik, Evita beszéde Perón elnökké választása után, ez egy külön szám, aminek megtalálták aztán a helyét, illetve a pontos helyét nem találták meg, de a színház szabályai végül is felülírják a józan ész szabályait.
Minden úgy jó, ahogy van.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Ceratium 2024.07.09. 20:20:39
stolzingimalter 2024.07.10. 07:42:47