
Az az érzésem, nem szerelemgyerek a forgalmazónál a Michael című film. Speier Dávid a fordító, mégis azt mondják benne, hogy ha erre fordítod, akkor hangosabban szól, ha erre, akkor meg lágyabban. De hát a soft az ebben a szövegkörnyezetben halkat jelent, amit nyilván mindenki tud, ha van kedve egy kicsit is foglalkozni a filmmel, és nem csak nyomja, nyomja, legyünk túl rajta.
Így is kell nézni, ha már nézni kell. Lehet tudni, hogy újra kellett forgatni jeleneteket, hogy nem annak indult a film, mint ami lett belőle, de ami lett belőle… Keressünk valakit, aki lehetőleg hasonlít. Lehetőleg az annyit tesz, hogy alkatilag sajnos nem, egy vaskos lábú rokon kapta a címszerepet, neki kell egy filmen át keresnie a maga útját, neki kell holdjárni és spiccelni, és akkor kapunk valamit, ami sokkal rosszabb, mint az eredeti. Talán ez a cél, legyen rosszabb, és akkor meglátjuk, mennyire jó volt Michael Jackson.
A Rocketman kivételével tényleg egyik rosszabb, mint a másik ezek közül a popsztárok életét feldolgozó filmek közül, és még nincs vége. Életünk egy maroknyi sláger, ezeket kell hallgatnunk majd a másvilágon.





