Vele kezdődik az Oratóriumok könyve. Mármint Guillaume de Machaut-val, Igaz, egy régebbi tudományos állapottal, azóta tudjuk (vagy úgy tudjuk) tíz évvel tovább élt, 77 éves koráig, ami elég szép teljesítmény a 14. században, és a koronázási miséből is Messe de Nostre-Dame lett. Nem állítom, hogy soha nem hallottam, de azért gondot okozott volna az Agnus Dei egyik basszus szólamának eléneklése. Csak viccelek, most is gondot okozna.
Mindenesetre elővettem a régi lemezt, Taverner Consort, jelen esetben az négy énekest jelent. Van kórus is, de az nem Machaut-t énekel. Az eszmét értem, nem az a lényeg, hogy mi a mű, hanem hogy milyen zenei környezetben hangozhatott el a darab. A mise állandó részeit megzenésítette Machaut (lehet, hogy nem is egyszerre, csak aztán összeállított belőle egy teljes misét), és amit nem zenésített meg, azt gregoriánként eléneklik. Mivel ez (körülbelül) az első zeneszerzői mise, egy tétellel bőkezűbb, mint ami később a megszokott zeneszerzői feladat lett, Machaut azt is megzenésítette, hogy „A szent mise véget ért”. Így is túl rövid két lemezoldalra, ezért jöhetett hozzá a többi zene, az ember meg elcsodálkozhat, hogy ugyanazt a Miatyánkot énekelték, amit ma, Isten malmai lassan őrölnek.
Mivel a hangzás mintha fontosabb, vagy legalább olyan fontos volna, mint a darab, így az angol énekesek franciás latint beszélnek, lodámüsz té, benediszimüsz té. Ha emlékeim nem csalnak, az ezredforduló táján épp Vashegyi György a Gramofon című lapban kritizálta Mark Minkowski Charpentier-lemezét, miért énekelnek ennyire affektált latinsággal. Azóta alighanem módosított az álláspontján.
Körülbelül ez a személyhez köthető zeneművészet kezdete. Nyilván nincs közel, nem is adja magát nagyon könnyen, de talán ez a zene története. Ami a két szélén van, azt nehezen értjük, ami középen, Bachtól Bartókig, az a miénk. Vagy legalábbis azt hisszük róla.






