
Tudom, ez egy régi nyavalygás, hogy a jövő generáció lassan elfelejt olvasni, hogy a műszaki cikkek beüzemelését már piktogramokon kell bemutatni, mert ha azt írják, hogy „dugja be a villásdugót a konnektorba”, azt nem biztos, hogy mindenki megérti. Pláne, ha konnektor helyett azt írják, dugalj. Nekem is úgy tűnt valaha, hogy ez a jövő útja, főleg, ha a szakácskönyvekre gondoltam, annyi mindent hagynak bizonytalanságban, a legegyszerűbb dolgokat, hogy „a hagymát üvegesre pároljuk”. Ez most átlátszóságot vagy keménységet jelent? Vagy „adjunk hozzá egy csipetnyi sót”. Kinek mekkora a keze. Ki mekkorát csíp. Nem egyszerűbb, ha mutatják? Épp most hívta föl valaki a figyelmemet a Transcribe programra, csak feltöltök egy hangfájlt, és leírja, ami benne van. Látszólag ő a mi barátunk, az írásbeliséget támogatja a szóbeliség helyett. Vagy ez a mi fogyatékosságunk? Látnunk kell a szöveget, hogy szerkeszteni tudjuk?
Nem is ez a lényeg, hanem hogy ez már fordítva is megy. A nagy, nemzetközi híroldalakon egyre többször írják oda, hogy a cikk elolvasása mennyi időt vesz igénybe. Nehogy az olvasónak túlságosan meg kelljen erőltetnie magát, már előre lebeszéljük az ötpercnyi koncentrációról. Egyre többször látom, hogy a cikkek hangoskönyvvé válnak, valaki vagy valami felolvassa, és akkor lehet közben… nem is tudom. Tévét nézni? Rántottát sütni?
De hát ez olyan, mint a hetek óta föl nem hívott telefonszám, be nem ütött PIN-kód. Elfelejtődik a képesség, ha nem gyakoroljuk.





