Ha én gazdag volnék?

Ha én gazdag volnék?

hegedusaha.jpg

Új szöveggel éneklik a Margitszigeten (ezek szerint a Operettben is) a Hegedűs a háztetőnt, amire nem mondom, hogy botrány, végül is G. Dénes György magyar változatának voltak tényleg nehezen tolerálható pillanatai is. Matchmaker, matchmaker, make me a match, énekelték a lányok, amiből Zsüti (vagy Reményi Gyenes István?) azt faragta, hogy méhecske száll, férjecske már, láthatóan csak arra törekedve, hogy megőrizze a cs hangokat. Csakhogy.

Hiába nem valami szent szövegről van szó, de majdnem. Úgy értem, az, hogy „ha én gazdag lennék”, mégis szállóige, beépült a köztudatba, valaha a japán autót is úgy reklámozták, hogy a sárga villamoson az volt a felirat: ha én Mazda lennék. Nem olyan nagy változás ehhez képest, hogy "ha én gazdag volnék", csak a közönség egy része biztosan elveszíti a darab otthonosságát. Akkor is, ha ebben a volnék – lennék kérdésben esetleg igaza van Orbán János Dénesnek, az új szöveg apuskájának.

Amúgy igaza van? A legtöbbünknek körülbelül egyre megy, hogy volnék vagy lennék, leéltem néhány évtizedet anélkül, hogy egyáltalán bármi kétely megfogalmazódott volna bennem, hogy ez a két szó ne volna ugyanaz. Aztán egyszer valaki újságíró mondta, hogy ez és ez nem tudja, mi a különbség a volna és lenne között, én meg csak pislogtam, és hallgattam, mint a csuka, nem nyögtem ki, hogy hiszen én se tudom. Némi megnyugvást jelentett, hogy Kosztolányi is azt írta, ő már tulajdonképpen ugyanúgy használja a kettőt, bár, ha nagyon sarokba szorítják, elismeri, hogy a volna a van feltételes módja, a lenne meg a leszé. Azóta egy kicsit figyelek én is erre, de nem kényszeresen.

Ami Tevjét illeti, tényleg mindkét változat érvényes. Nem gazdag sem a jelenben, sem a jövőben. Csak feltételes módban.

Hány az óra, vekker kisasszony?

Hány az óra, vekker kisasszony?

hegedusa.jpeg

Nem akarok dicsekedni a rossz tapasztalataimmal, de én már annyi szörnyűséges Hegedűs a háztetőn előadást láttam, hogy eggyel több vagy kevesebb meg se kottyan. Az igazsághoz tartozik, hogy a margitszigeti előadás messze nem a legrosszabbak közé tartozik. Meg az is, hogy a rossz pillanatok sokszor emlékezetesebbek az átlagosaknál, vagy, sajnos, akár a jóknál is. Például élénken emlékszem még a Madách Színházban Almási Évára, aki Goldét énekelte, és úgy érezte, azért a röpke két vagy három óráért nem fogja lemosni az ezüstszín körömlakkot a kezéről. Szegény asszony, szegény, de megadja a módját a manikűrösnél.  

Ilyen élménnyel szolgált a tegnapi előadás is, a kis Hódel elindul a nagy Szibériába a bebörtönzött Percsik után. Szörnyen énekel, de biztosan az események hatása alatt áll, mondjuk, hogy rendben van. De a karórája. Karóra van a jobb csuklóján. Ilyen jól fizetik a tejesembereket Anatevkában, még a lányuk is tudja, hány óra van? Nem akarja lekésni a vonatot? Vagy ez a másik valóság, lopnak az öltözőben? Vagy mi? Mi? Mi?

Bűnök és bakok

Bűnök és bakok

hosszukatinka.jpg

Nyilván erre van a legkevesebb szükség, egy újabb hozzászólásra Hosszú Katinka-ügyben, pláne olyantól, aki ugatja a sportot, de leginkább nem is ugatja, de hát azt érzem, hogy megszakad a szívem, ahogy nézem őket. Mármint Hosszú Katinkát vagy Kapás Boglárkát. Meg hogy ez már megtörtént, és most újra látható volt a napokban, amikor ismételték a Wichmann Tamásról szóló filmet. Valaki nem lett bajnok, és rögtön felbomlik a nagy, nemzeti konszenzus, támadják vagy védik, bedobják más sportoló nevét, gerjesztik a rossz hangulatot, tegnap is arról volt szó, hogy Vitray „beleszállt” Hosszú Katinkába, pedig, ha jól olvastam, csak annyit mondott az agg sportrajongó, hogy szerinte Katinka tudta, nincs jó formában. Nyilván tudta. Attól még várhatta a csodát, vagy azt is hihette, hogy a többiek sincsenek jó formában. A csoda meg nem jött, mert az meg olyan, hogy csak akkor jön, ha nem várják.

De nem is erről akarok beszélni, hanem a nemzeti elvárásról. Ami Wichmannál is volt, aki akkor is, később is bocsánatot kért a rajongóktól, amiért abbahagyta az evezést a moszkvai olimpián. Hogy jut ilyesmi az eszébe? Hogy jut az eszünkbe? Hogyan lehetnének elvárásaink egy bajnokkal szemben? Miközben még arra is lusták vagyunk, legalábbis én biztosan, hogy fölkeljek hajnalban, és megnézzem, hogyan nem nyernek. Milyen alapon lehetne Wichmann vagy Hosszú Katinka az adósunk?

Amennyire én tudom, volt (van) egy járvány, Hosszú Katinka nem tudta, kell-e edzeni, nem is tudott mindig fölkelni a hajnali kilométerekért, meg is hízott, az is emberfölötti munka volt tőle, hogy így kipattintsa magát, hogy egyáltalán oda tudott állni a startkőre. Aztán nem nyert. De elsősorban ő nem nyert, és csak utána mindenki, aki drukkolt neki. Miért kellene neki vinni a széles vállán az ország nemnyerését?

Mindegy. Nem nyerni mindig elegáns dolog. Úgy értem, a nem nyerő sportoló nem száll be a dobogóért való tülekedésbe, én csak itt úszok, futok, kenuzok, megszakadok, csakis azért, hogy ne játsszák el nekem a himnuszt, és ne akasszanak mindenféle fémeket a nyakamba. Éljenek a lúzerek.

Giuseppe Giacomini

Giuseppe Giacomini

giacomini.jpg

Valószínűleg 1987 nyara volt, már túl voltam azon a kulturális sokkon, amit Plácido Domingo második budapesti fellépése jelentett, vagyis az Aidán, Tokody Ilonán, és akkor megint Aida, megint Tokody a Margitszigeten. Giuseppe Giacomini lesz Radames. Ki az? Tenor. Olasz. Jó, ezt magától is kitalálta az ember. Belógtam a próbára, és tényleg tenor. Hogy olasz, az annyira nem látszott rajta, ami haja volt, az inkább világosnak látszott, de amúgy is egy vidám kockás sityakot viselt. Görbe lábú, szemüveges fazon, ha azt mondják, hogy csak a gázcsöveket jött megszerelni, azt is elhiszem. Aztán elkezdett énekelni. Hát, ez nem Domingo…

Mert hogy sokkal jobb nála, legalábbis ami a Celeste Aidát illeti. Az más kérdés, hogy ami a Nílus-parti jelenetet illeti, az sem olyan. Meg hogy Giacomini személyiségéből hiányzott szinte minden reprezentativitás. Láttam őt Bécsben is, előadás után írogatta alá a fényképeit, de hát olyan volt, mint valami állatorvos, aki épp recepteket ír, hogy mit kell adni a tehénnek, ha felfúvódott. Énekes volt, mondhatni csak énekes, és az emberek többnyire nem erre kíváncsiak. De ha igen, akkor aztán meg tudnak vadulni, mint ezen a moszkvai koncerten, ahol látszik, hogy addig itt nem megy haza senki, amíg el nem énekli Giacomini még egyszer a Nessun dormát.

Egy időben divat volt a negyedik tenort keresni, valakit a háromtenor mellé. Giacomini éppenséggel ott volt, de nem látták meg benne a lehetőséget. Ma meg már: hol az a három? Hol az a kettő? És, sajnos: hol van Giuseppe Giacomini?

Egymás hegye-háta

Egymás hegye-háta

20210726_154703.jpg

Van ez a ház a Bródy Sándor utcában, dúskál a híres lakókban, ahogy a táblák is mutatják. Nyilván véletlen, hogy pont ott és pont ők, de néha az ember arra gondol, vagy azt szeretné, ha egy kicsit több is volna az ilyen jelenség mögött. Hogy legyen a háznak szelleme, amely valahogy odavonzza az érzékenyebb embereket, lakj bennem, nem bánod meg.

Mert talán tényleg van a helyeknek szelleme. Talán mégsem véletlen, hogy Jeruzsálem három vallásnak is szent városa lett. Nyilván racionális szempontból sem véletlen, ezek a vallások nem függetlenek egymástól, de szeretném, ha egyszer kiderülne, tényleg egy arasszal közelebb van az ember Jeruzsálemben Istenhez. Vagy egy másik példát nézve: Rómában áll a San Clemente bazilika. A 12. században építették, aztán szépséges barokk homlokzatot is kapott, de mindenki úgy tudta, hogy alatta van egy korábbi templom is. A 19. században aztán el is kezdtek ásni, és Róma ilyen, aki elkezd ásni benne, mindig talál valamit. A 19. századi dominikánus atyák például megtalálták a 4. századi templomot. Aztán tovább ástak, és találtak két házat, amelyek nyilván az őskeresztény időben szolgáltak templomként. De a régi házak között, az udvaron egy Mithrász-szentélyt is találtak. Persze, mindennek van nagyon is logikus magyarázata, az új vallás rátelepült a régire, hogy jelezze a világnak, nála van az igazság. Erre is van akárhány példa: a híres Santa Maria sopra Minerva, ahogy neve is mutatja, a Minerva templom fölé épített, Szűz Máriának szentelt templom. Mégis tetszik az az elképzelés, hogy itt is valahogy a hely maga a szent, hogy nem véletlenül keresték éppen itt az emberek a transzcendenciát. Itt is közelebb van Isten. Ha nem egy egész arasszal, legalább egy bakarasszal.

sanclemente.jpg

Miért érdemes élni?

Miért érdemes élni?

Lehetne ez is valamilyen vizsgálódás kiindulási alapja, ki mire emlékszik a Manhattan című Woody Allen-filmből. Nem az egész filmből, csak a jelenetből a vége felé, ahogy a főhős fekszik a heverőn, és magnóra mondja, hogy miért is érdemes élni. Azt gondoltam, nálam körülbelül minden megvan, Kern András hangján, és hogy leginkább vagy többek között azért olvastam el az Érzelmek iskoláját, mert benne van a felsorolásban, de amikor meséltem egy barátomnak, hogy na, végre megtörtént, ő erre pont nem emlékezett, csak Cézanne-ra. Én meg nem emlékeztem, hogy Frank Sinatra is fenn van a listán, pedig jogos. Talán Groucho Marxra emlékezhetnek a legkevesebben, mert akkor még nem volt köztudott, hogy kiről is van szó. Talán ma sem köztudott, és a magyar televízió alighanem fájdalmas lemaradásban van a Marx-testvérek filmes termésével, én legalábbis a Botrány az operábant is rettentő régen láttam, a többit pedig itthon talán soha. (Amerikai nagybátyám igaz története volt, hogy az érettségiző diák Dallasban megkapja a kérdést, beszéljen nekünk Marxról. A gyerek föláll, látszik, hogy baj van, időt akar nyerni, hátha jön az ihlet vagy a csoda, ezért visszakérdez: you mean Karl Marx?)  

Visszatérve Woodyra, megnéztem a felsorolást, rövidnek rövid, és ma is érvényes. Most sem értem, hogy a Jupiter szimfóniából miért a második tételt mondja, nem mintha bármi baj volna vele, de ott a negyedik, az még felfoghatatlanabb, és ő maga is használta az Annie Hallban. És ami teljesen kiesett még, az Louis Armstrong és a Potato Head Blues. Meg amit nem mond, de remélem, hogy gondol: a Woody Allen-filmek.

Flaubert fái

Flaubert fái

fa_1.jpg

Az Érzelmek iskoláját olvasom, kellő tisztelettel és megindultsággal, hogy mégis az európai irodalom egyik tartóoszlopa, Gyergyai Albert fordításában… A cím maga, mármint a magyar cím Tóth Árpádtól van, eredetileg ő fordította volna a regényt, de az egészsége nem tette lehetővé, így átadta a feladatot, a címmel együtt Gyergyainak, aki csodálatos munkát végzett, ámbár ma már… Szóval néha azért elbizonytalanodok, hogy épp ki csinál valamit, és milyen szerelmes az, aki élete asszonyát a legnagyobb felindultságban is Arnoux-nénak szólítja. Ma jobb megoldásnak látszik, ha Gyergyai megtartotta volna a Madame Arnoux változatot. És akkor a 270. oldalon egy odadobott bekezdés:

A fák sokféle színe, lombja változatos látványt nyújtott. A sima, fehér kérgű bükkök egymásba bogozták az ormaikat; a kőrisfák kékeszöld ágazata lágy ívben hajladozott; a gyertyánok hajtásai között bronzszínű magyalok borzolódtak; majd egy sor vékony nyírfa jött, mélabúsan bókolva; s a fenyők, oly szabályosan, akár az orgonasípok, úgy ringtak, megállás nélkül, mintha csak énekelnének. Voltak itt érdes kérgű tölgyek, vonaglók, óriásiak, melyek a talajból kinyújtózva valósággal birokra keltek, s amelyek testes törzseikből meztelen ágbogokat meresztettek fel az égnek, vigasztalanul fenyegetőn, mint megannyi dühös titán, akiket megbénít az indulat.

Ehhez azért tudni kell. Franciául is, magyarul is.

Császárkor

Császárkor

distefa.jpg

Tegnap volt Giuseppe Di Stefano 100. születésnapja, illetve, születésének századik évfordulója. Tegnapok, sőt tegnapelőttök operai hősei, ámbár róla már olyan minőségű hangfelvételek készültek, hogy ma is élvezhetőek, tudja és hallja az ember, hogy milyen hatással volt a tegnapok operai hőseire. Talán ez a hatás tartósabb is, mint ha csak a régi lemezeket hallgatnánk, hogy te jó ég, micsoda hang, mennyire szép, mennyire tiszta, és ezek a legendás pianók. Az a nagyobb igazságtalanság, hogy ahol megemlékeztek a születésnapról, ott többnyire azt mondták, hogy ő volt Maria Callas legkiválóbb partnere, pedig annyira kiváló volt, hogy fordítva is éppen olyan értelmes volna a mese: neki volt Maria Callas a legkiválóbb partnere. Mindenesetre jobb Tosca-lemez nem készült azóta, vagyis 1953 óta, pedig született néhány, sőt, ők maguk is fölvették a teljes operát más partnerekkel.

Azt is szokás mondani, hogy Di Stefano elmulatta a hangját, elszélhámoskodta az életét, ahelyett, hogy híven és alázatosan szolgálta volna a Jóistentől kapott ajándékot, ő csak a pénzkereseti lehetőséget látta benne, görbe esték és még görbébb éjszakák, sportkocsik, vidám élet. Az emlékezetes anekdota szerint Mario del Monacóval együtt határozták el, hogy megjavulnak, korán kelnek és korán fekszenek, reggeli egészségügyi sétát tesznek. (Nem tudom, ennek így mi értelme van, egy operaénekesnek nem árt, ha bírja az estéket, végül is este kell föllépnie, nem hajnalban.) Del Monaco fel is kelt, és látta, hogy Di Stefano is állja a szavát, fent van, ácsorog a hotel halljában, csak hát… Igen, ő akkor ment haza. Ennek ellenére Di Stefano nem hogy tovább élt, de tovább is énekelt, mint del Monaco, az más kérdés, hogy finoman szólva nem a csúcson hagyta abba, az utolsó szerepe Altoum császár volt a Turandotban, 1999-ben. Néhány sor, hogy kedves fiam, ne akard megfejteni a rejtvényeket. Mintha direkt azért írta volna Puccini, hogy öreg tenorcsászároknak is jusson valami énekelnivaló. De az ember arra gondol, mit meg nem adott volna akár egy ilyen előadásért is.

Azt számolom, hogy 1999-ben Di Stefano 78 éves volt. Domingo meg minimum 80, de Boccanegrára készül, nem Altoum császárra. Hogy ez jó vagy nem, az más kérdés. Én örülök neki.  

Halottaink

Halottaink

kantor_peter_1.jpg

Tegnap, ahogy erre az igazán nem kellemetlen margitszigeti operagálára bicikliztem, eszembe jutott, hogy most először megyek úgy végig a Balassi Bálint utcán, hogy… Hogy mi is? Elmondom.

Ezen a héten múlt hat éve, hogy meghalt Koltai Tamás, a színikritikus. Hétvége volt, valahová bicikliztem, amikor elért az üzenet, hogy meghalt, váratlanul, menjek, várják a nekrológot. Szörnyű, legalábbis elmondva elég szörnyen hangzik, de hát ez a sajtóélet. Ma is ez, hiába változott közben annyi minden, meghal valaki, cikkeket írnak róla, épp ez történik most is, úgyhogy nem nyavalygok miatta. Szóval megfordítottam kedves lovam fejét, véknyába vágtam a sarkantyúmat, végig a legrövidebb úton. Másnap levelet kaptam Kántor Pétertől, amelyben azt írta, hogy látott tegnap az utcán biciklizni, és csak azt akarja kérdezni, hogy akkor már tudtam Koltai Tamás haláláról, vagy még nem. Nyilván furcsa arcot vágtam tekerés közben, hogy feldúltságból vagy azért, mert azon törtem a fejem, mit is írjak, vagy csak lógott a nyelvem az erőlködéstől, azt nem kérdeztem, csak írtam, hogy hogyan is volt.

Az egész csak azért érdekes, mert azóta valahányszor a Balassi Bálint utcán végigmentem, mindig eszembe jutott, hogy vajon épp kinéz-e az ablakon Kántor Péter. Nem változott semmi, nem tekergettem soha a fejem, hogy ha igen, akkor intsek neki, mégis úgy mentem, mint akinek esetleg közönsége is van.

Tegnap meg úgy, hogy csak ő jutott eszembe, pontosabban ők ketten, de az, hogy bárki ki is nézhetne az ablakon, az már nem.  

Hidegbaj

Hidegbaj

iceroad.jpg

Ritka az annyira rossz film, mint a Jeges pokol, még annál is rosszabb, amilyennek a címe sejteti. Mintha Sylvester Stallonénak írták volna, csak ő menet közben megsértődött, hogy ezt a marhaságot akarják eljátszatni vele, és akkor jött Liam Neeson, és összevonta a szemöldökét. Annyira közhelyparádé a forgatókönyv, hogy menet közben inkább átálltam a gonoszok oldalára, egyrészt mert annyira ütésálló fickókból állt a csapat, hogy le a kalappal, másrészt az általuk bemutatott gonoszág már nem lehet pénzéhség (azt inkább a jók adják elő), csakis elvhűség, a gonosz áldozatos imádata.

A film elején azonban van egy párbeszéd, és nem tudom, hogy mindenki számára világos, hogy mit is mondanak. Azt mondja a főbányász: miért zártátok el a metángáz-érzékelőket? Mire albányász, aki egyben a metángáz-érzékelők elzárásáért is felelős, azt mondja, itt az ideje, hogy beszerezz egy kanárit. Főbányász erre érdemben nem mond semmit, hanem azt mondja, szinte kikacsintva a tájékozatlan nézőre: nem érted, hogy a metángáz-érzékelő arra való, hogy érzékelje a metángázt? Ezzel a társalgás véget is ér.

A kanári úgy kerül a párbeszédbe, hogy régebben a bányászok kanárit vittek magukkal a tárnába (legalábbis Amerikában), mert ha túl sok a metán a levegőben, a madár elpusztul, és a bányászok tudják, hogy menekülni kell. Azért vagyok ennyire művelt bányaügyben, mert Kurt Vonnegut számára a kanári a kalitkában metafora volt, az író volt a kanári, aki műveivel jelezte a világnak, ha nagy a baj.

Hogy a világban mekkora a baj, azt nem tudom, de ezek a Jeges pokol-szerzők nem szereztek be filmkanárit, az egészen biztos.

süti beállítások módosítása