Falusi Mariann koncertjén a 6színtéren hangzott el egy jópofa dal, jópofa szöveggel.
Gyere babám, ne nyeljük a port tovább
düdidüdi, düdidüdi Hortobágy.
(A düdi az, ami most nem jut az eszembe.)
A dalnak a története is jópofa, volt egy színdarab, A szomjas krokodil a címe, megjelent a Színházi Élet 1938-as mellékleteként (ezt mondta róla a koncerten közreműködő Darvas Kristóf), aztán elfelejtődött. Amikor föl akarták újítani, a dalok szövege megvolt, a zene azonban elveszett, így Darvas Ferencet kérték föl, hogy új zenét komponáljon a szövegre, ami nagyon jól sikerült – ezt énekelte el Falusi Mariann is. Azért a kérdés benne marad a nézőben, hogy mégis, milyen lehetett ez A szomjas krokodil. Egy kicsit megpróbáltam utána érdeklődni, de nem találtam meg, még a Színházi Élet 1938-as évfolyamában sem. Viszont ezt nem kerestem, de megtaláltam.
A jelek szerint volt a gyerekszáj rovata a lapnak, ha minden tréfa ilyen volt, amilyet ebben a lapszámban találtam, akkor nagyon fárasztó és humortalan rovat lehetett, de ez most mindegy. A lényeg a rovat címe és a betűtípus – hiszen ez ugyanaz, mint a Tibi csokié. Lehetett valami titkos reklámegyüttműködés a csokigyár és a Színházi Élet között? Ráadásul úgy tudom, Tibi csoki csak 1941 óta van, a rovatot pedig az 1938-as lapszámban találtam.
A világ csupa megoldatlan rejtély.